Праздник Суккот, когда евреи неделю едят в шалашах и размахивают зелёными ветками

Мы сделали для вас краткий словарь, чтобы было удобнее разбираться в праздничных традициях и наших сегодняшних материалах 😉

🔻🔻🔻

hАдáс הדס — ветвь мирта, один из четырёх видов растений, которые используются в ритуалах на Суккот

Аравà ערבה – ивовая ветвь, один из четырёх видов растений, которые используются в ритуалах на Суккот

Арбаá миним ארבעה מינים дословно «четыре вида» (растений) — так называют ветви пальмы, мирта и ивы, а также этрог, плод особого вида цитрусовых, которые нужны для традиционных ритуалов на Суккот

Гéшем גשם — «дождь». Молитву о дожде в форме акростиха возносят в последний день Суккота, а в диаспоре — на восьмой день, в Шмини Ацерет.

Гут йóнтеф или гут йóнтиф גוט יום-טוב — то же, что йом тов, но на идиш.

Зман симхатéйну זמן שמחתנו — дословно «время нашей радости», одно из названий праздника Суккот в Торе.

Йом тов יום טוב — дословно «хороший день», так называют праздничные дни, когда работа запрещена. Этим выражением можно пользоваться и как приветствием.

Коэ́лет קהלת— Книга Екклесиаста; текст из Танаха, который принято читать на тот Шаббат, который выпадает на Суккот.

Лулáв לולב — пальмовая ветвь, один из четырёх видов растений, которые используются в ритуалах на Суккот.

Моади́м ле-симхá מועדים לשמחה — дословно «праздники — к радости», традиционное пожелание на Суккот, Шавуот и Песах. Отвечать на него принято так: Хаги́‌м у-змани́‌м ле-сасóн חגים וזמנים לששון — дословно «праздники и времена — к радости».

Ошàна Рабá ‏הושענא רבה‌‎ — «великое воззвание о защите», седьмой день Суккота с особыми молитвенными обрядами в синагоге.

Питóм פיטום — маленький нарост на конце этрога. Если он случайно отвалится сам, этрог всё ещё будет кошерным, но если его оторвать нарочно, то фрукт станет считаться имеющим повреждения — а значит, неподходящим для праздничных ритуалов.

Суккá סוכה – дословно «шалаш», ритуальная временная постройка, которую возводят на праздник Суккот.

Схах סכך — крыша, или покров, сукки. Существуют специальные правила, из чего следует делать крышу (природные растительные материалы, которые когда-то были живыми, но сейчас уже нет — например, обрезанные ветви, бамбук или трава) и какой она должна быть (достаточно плотной, чтобы давать тень днём, но такой, чтобы через прорехи можно было ночью видеть звёзды).

Ушпизи́н אושפיזין – «приглашенные» по-арамейски. Так называют семерых праотцов, которых символически приглашают в сукку разделить с хозяевами трапезу.

Хаг hа-аси́‌ф חג האסיף — «праздник урожая», одно из названий Суккота в Торе.

Хаг самéах חג שמח — «счастливого праздника», традиционное пожелание на все еврейские праздники, включая Суккот.

Холь hа-моэ́‌д חול המועד – «особые будни», дни Суккота, когда есть праздник, но нет ограничений на работу.

Этрóг אתרוג — плод особого вида цитрусовых, один из четырёх видов растений, которые используются в ритуалах на Суккот. Очень важно выбрать этрог без изъянов, и хотя они сравнительно недороги, стоимость идеальных плодов может превышать тысячу долларов.

https://t.me/tsimmesproject/1963 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *