Генконсул Израиля закончила службу в России

Дорогие друзья,

17 августа 2021 года я заканчиваю свою каденцию в Санкт-Петербурге и уезжаю домой, в Израиль.

За четыре года, в течение которых я работала в Санкт-Петербурге, я познакомилась с замечательными людьми, благодаря которым мое пребывание здесь было интересным, приятным и продуктивным.

Я хочу поблагодарить вас за дружбу и сотрудничество и надеюсь, что наши пути пересекутся снова в будущем.

Желаю вам и вашим близким здоровья и успехов во всем. До встречи в Израиле!

С уважением, Ольга Слов

На коленях русской культуры построен Израиль

Рои Хен: На коленях русской культуры построен Израиль

Рои Хен, израильский переводчик и писатель, влюблен в свою русскую жену и русскую культуру. «Вечёрка» побеседовала с ним о современной литературе и узнала, чем читатель в России отличается от читателя за рубежом.

Рои Хен приехал в Москву, чтобы представить свой роман «Души», впервые вышедший на русском языке.

— У вас много переводов с русского на иврит. Когда начали проникаться нашей культурой и языком?

— С Пушкиным я познакомился, когда мне было четыре года. Это была собака моего дяди. Ребенком я и понятия не имел, что где-то там есть какой-то сумасшедший народ, для которого Пушкин — это не кличка кудрявой собаки, а имя национального поэта. А потом, в 14 лет, я оказался в гостях у своего друга. Я тогда еще не говорил по-русски. И вот я у друга вдруг увидел на полке томик Пушкина. Читать далее На коленях русской культуры построен Израиль