Трудно не согласиться с утверждением, что «Новый год» или, как говорят наши ивритоязычные друзья, «Новигод» — прошёл ускоренный процесс мейнстримизации и популяризации в Израиле. Всего лишь несколько лет назад очень немногие вне среды выходцев из бывшего СССР понимали значение этого словосочетания, а также и самого праздника, которое оно обозначает. Здесь хорошо знали слово «Сильвестр», которым начало календарного года называли в 30-е годы прошлого века выходцы из Германии и стран Центральной Европы. Позже этот праздник стал называться в Израиле «сиба ле-месиба» («повод для вечеринки»), который отмечали в пабах и клубах без каких либо особенных традиций. Знали здесь, конечно, и о христианском празднике Рождества, отмечаемом в западных церквях 25 декабря. До сих пор значительная часть израильского общества путает две эти даты и относится к празднованию наступления нового календарного года, как к христианскому обычаю. Читать далее Это не Сильвестр и не Рождество, это «Новигод»